японские бани фуро и сенто

Жители Японии очень трепетно относятся к процедуре омовения. Для этого важнейшего действа существуют определенные ритуалы, нарушать которые нельзя ни в коем случае даже дома, а уж тем более в местах общего пользования. Эти традиции имеют многовековую историю.
Буддистские монахи и японские омовения.
Возможно, древние японцы прекрасно обходились периодическими омовениями в водах природных горячих источников, которыми так богата эта земля. Но примерно в 7-ом веке в страну Восходящего Солнца пришел буддизм, а эта религия славится своим трепетным отношением к чистоте.
Поэтому во всех монастырях появились специальные ванны, больше похожие на обычные чаны с горячей водой. В них очищались сами монахи и те люди, которые обращались к ним за помощью и исцелением – подобное купание для них являлось первой частью оздоровительных процедур.
Бадья, в которую наливали воду и погружали человека, стояла на огне, вода медленно подогревалась и прогоняла из тела все хвори, а из головы злые мысли и печали.
Эта традиция прижилась на удивление быстро, буквально через 200-300 лет подобными ванными комнатами обзавелись сначала аристократы-самураи, а затем обычные горожане и даже крестьяне. Сохранив буквально на генетическом уровне почтение к исцеляющей силе буддистских омовений, японцы за много веков никогда не позволяли себе погрузиться в подобную ванну, не вымывшись предварительно.
Древний лекарь японского дома.
Эти подогревающиеся ванные называются фуро, и сегодня они есть в каждом японском доме. Процесс купания на первый взгляд выглядит жутковато, напоминая какую-то изощренную пытку. На огонь ставится емкость с теплой водой, в которую опускается деревянная скамья, ее задача предохранить тело купальщика от ожогов.
На скамеечку садится человек, который перед этим провел тщательное омовение, смыв под душем пот, грязь и мыльную пену. Поэтому вода в фуро остается все время чистой, ее не меняют для каждого нового купальщика.
После того, как человек занимает свое место в ванной, воду начинают медленно нагревать, поднимая температуру примерно до +50С. Просидеть, а точнее пролежать в такой парилке можно не более пяти минут, пульс за это время начинает просто зашкаливать. При этом в воду нельзя погружаться полностью, область сердца всегда должна находиться выше уровня воды, иначе оно может серьезно пострадать.
Впрочем, даже подготовленные японцы после омовения в фуро полагают необходимым в течение часа отдыхать, лежа на специальном диване, укутавшись в простыни. Это необходимо для того, чтобы привести в норму работу всего организма. Впрочем, если при этом еще и укрыться теплыми одеялами, можно попутно избавиться от лишних жировых отложений.
Банное гостеприимство.
С древнейших времен сохранился обычай: гость в японском доме первым купается в фуро. Это священная традиция, отказаться от предложенной чести – нанести хозяевам обиду. К сожалению, не каждый европеец с непривычки способен насладиться процессом, когда тебя варят на медленном огне.
Вообще порядок омовения в фуро с древнейших времен был строго регламентирован. Сначала ванну принимали мужчины, от самого старшего в роду до самого молодого. После этого доходила очередь до женщин – в том же иерархическом порядке. А маленькие дети могли побывать в фуро только вместе с кем-то из взрослых.
Общественные бани по-японски.
Общественная японская баня носит название сенто (или сэнто). Принцип тот же – купальня со стабильно горячей водой принимает в свои объятия вымытых и полностью обнаженных японцев – принимать ванну в белье строго запрещено! Впрочем, сама мысль об этом может прийти в голову только иностранцу.
Предварительным омовениям уделяется очень большое внимание: в сенто посетители сначала моются под душем или смывают с себя грязь с помощью многочисленных ведер воды, и только потом погружаются в емкость с водой, нагретой до 55 градусов. После процедуры омовения положен жесткий массаж и отдых. А затем процедуру можно повторить, если хватает здоровья.
На самом деле в сенто приходят не мыться, это место, где люди встречаются и отдыхают, обмениваясь информацией или просто наслаждаясь интересными книгами, фильмами – при каждом сенто обязательно имеется кинозал и библиотека.
Кроме того, общественные японские бани – прекрасное место для работы над собой, для успешной медитации, здесь повсюду расставлены цветы, аквариумы, различные природные элементы декора.
Сегодня сенто не ограничивается только традиционными видами омовения – тут можно принять обычную ванну или ароматизированную, насладиться гидромассажем или электрической стимуляцией нервных окончаний.
Здесь же устроены и самые разнообразные сауны, которые будут более привычными для европейского купальщика. Если, конечно, его в сенто пропустят. Ведь владельцы общественных японских бань не без оснований полагают, что чужеземцы по незнанию могут нарушить традиции и осквернить священную банную церемонию.
Если вам все же по душе русская банька, то советуем купить купель для бани в нашем магазине.